Slangs. One of the funnest part in learning a language. Korean seems to have quite a lot of slangs or 유행어, made famous by personalities, dramas, sitcoms etc.
They are impossible (and not fun) to learn to without a context or seeing how it’s used in real life. But here are a few that I’ve been hearing a lot these days
This is a term used for actively courting someone of the other sex (작업은 이성을 꼬신다는 뜻). So when a guy keep calling a girl, give her presents, send her home etc, you can used the term. There’s quite a long of search results for 여자한테 작업거는 방법 too ㅎㅎㅎ
A related term. Simply someone who is good at picking up girls (usually) on the streets or in bars.
맞 짱 means fight and the whole phrase means ‘to fight’. Usually used in the form of 맞짱 깔래? to pick a fight with someone else. I’m still not very sure of the exact meaning of 깔다, but it is often used in ‘coarse language’. (source)
This is the cutest. A shortened version of 뭐임, it is used when you are confused about something, curious or when you are asking a question.
예) 18번 문제 정답이 뭥미? (source)
Heard of this term when I was watching a sitcom. Whenever a ridiculous situation is happening, the narrator will go 이게 뭥미?
All these slangs are used very frequently among teens and young adults.
[This post is taken from Hangukdrama & Korean]